profile

七點半學英文電子報

跟台積電法說會學好的英文報告架構

Published 9 months ago • 1 min read

Hello Reader,

上週看到新聞在報台積電的英文法說會,聽到董事長劉德音用英文報告的片段,聽一下覺得他報告得好有條理啊~
短短幾句話就把重點全部交代清楚,不愧是有很多報告經驗的老闆XD

這段報告架構很適合模仿起來,用的單字也不難

底下就來分享一下~

這段報告是董事長劉德音要在法說會
解釋台積電在美國亞利桑那州晶圓廠的建廠狀況

用的報告架構是:

  1. 先描述目前狀況
  2. 接著描述遇到的挑戰
  3. 接著說目前嘗試的解法
  4. 最後講預期達成的目標

對應到的模板句型是:

  1. We’re now ___
    我們現在狀況是 __
  2. However, we are encountering certain challenges as __,
    但是我們現在遇到幾個挑戰就是 __
  3. We’re working on to ___
    我們目前正在嘗試__
  4. We expected ___ .
    我們預期_

最後把細部內容填進去模板架構:

1. 先描述目前狀況

We’re now entering a critical phase of handling and installing the most advanced and dedicated equipment (in our fab in Arizona)
我們現在狀況是在美國的晶圓廠進入一個需要安裝精密設備的關鍵階段

2. 接著描述遇到的挑戰

However, we are encountering certain challenges as there is insufficient amount of skilled workers with the specialized expertise required for equipment installation
但是我們現在遇到幾個挑戰就是我們沒有足夠的具備專業知識的員工

3. 接著說目前嘗試的解法

We’re working on to improve the situation, including sending experienced technicians from Taiwan to train the local skilled workers.
們目前正在嘗試改善這個狀況,包含從台灣送過去有經驗的員工去訓練當地員工

4. 最後講預期達成的目標

We expected the production schedule of N4 process technology to be pushed out to 2025.
我們預期N4製程的生產流程會到2025年推出

短四句話就把前因後果都交代清楚啦~
真的很方便!

一起把這個架構模仿起來吧~~

重點整理圖卡在這裡

(歡迎前往臉書貼文分享這篇文章)

另外~
我之前有分享過另一篇文章分享了微軟的AI應用發表會的英文表達架構,很值得模仿起來,也歡迎你去我的官網延伸學習囉!

跟微軟的AI發表會

學英文表達架構

#先講產品精神

#再示範應用面

#最後解釋理論架構

最後
如覺得我的內容有幫助
歡迎轉發給朋友同事,推薦他們訂閱我的電子報
(可以提醒他們點下面按鈕訂閱喔)

週五happy囉~~

這是我發行的第 45 期電子報
《跟台積電法說會學好的英文報告架構》


往期回顧

英文履歷/面試

職場溝通

學習方法

生活話題

超棒的免費資源/乾貨

更多往期精彩文章...


凱茜女孩 Cathy Girl

也歡迎收看/收聽我的新節目理科生聊英文

Youtube

給喜歡可以看到真人
用英文句型字卡
字幕輔助學習的你

Podcast

給通勤
或是零碎時間
想用耳朵學習的你

500單字講出Google用的英文線上課程

簡易模板快速上手職場英文,在Google等外商工作的員工親自示範職場對話,100+ 實戰演練任務把英文馬上用出來!

有種英文模仿術,一旦學過,英文馬上用出來

我研發兩年讓你英文馬上用出來的秘訣:
透過大量生活/職場真實例子,教你依樣畫葫蘆馬上應用到自己的情境裡💪

https://readmoo.com/book/2102314080001?fbclid=IwAR1xPWtUrAjBVZ1hbraoPYRBSsP5tP3fEv9TEjtOxCU7QQHq0_zDBWaM4XQ

電子書

我組團隊做出全台灣閱讀體驗最好的電子書, 給喜歡方便,想隨時隨地閱讀的你.

https://pse.is/4pfdxr

全彩實體書

讀起來像雜誌一樣輕鬆好懂,給喜歡紙本手感的你.

網路書店購買連結:

誠品書店
博客來
金石堂網路
momo
敦煌書局

Thanks for reading! If you loved it, tell your friends to subscribe.
If you didn’t enjoy the email you can
unsubscribe here.
To change your email or preferences
manage your profile.

七點半學英文電子報

Cathy Girl

你也可以在這裡訂閱喔!

Read more from 七點半學英文電子報
科技公司員工如何婉轉不得罪人地用英文表達想法

Hello Reader, 大家工作使用英文的時候都會在意自己有沒有用禮貌,不冒犯對方的方式表達自己想法 我前陣子在看美國一間科技公司Gitlab內部的開會影片,突然發現裡面有個PM好會講話喔~~XD 大部分工程師表達想法都比較直接而這個PM表達自己的想法總是很婉轉就算持反對意見也是包裝得很漂亮~ 1. 婉轉表達持保留態度 首先開會過程中有個工程師開會中先問PM意見: I think the overall aim is that…would you agree with that Sam? 我覺得我們整體工作目標就是...Sam你同意嗎? 這個PM就回他說: Maybe a little bit softer on that last part about integrating with other tools. 你最後說的跟其他工具整合的部分,我會持比較保留/軟性的態度 PM對於工程師講的東西還有一些疑慮,或需要更多討論空間,但他也沒有說不同意 而是婉轉的說: Maybe a little bit softer on…我對...持保留/軟性的態度...

7 months ago • 1 min read

Hello Reader, 很多人會在外國朋友來台灣的時候帶他們去鼎泰豐,但你知道要怎麼用英文介紹裡面的菜嗎? 底下來分享一些好用的句型跟單字~ 之後如果有帶外國朋友/同事去鼎泰豐或是類似性質餐廳就可以派上用場囉! 先分享一些跟吃東西有關很實用的動詞 中式料(特別是北方麵食類)吃東西前會弄一下(set up)醬料,這時候可以說: We need to set up the sauce first.我們需要先弄一下醬料 通常店家會準備醬油(soy sauce)跟醋(vinegar), 把醋倒進去會用 pour 這個動詞,(通常把液體類倒進去都是用 “pour”) I would pour vinegar into my small plate. 我會把醋倒進我的小碟子裡面 吃小籠包需要沾(dip)一些醬,我可以說: What I would do is to dip the Xiao Long Bao in the vinegar a little bit.我會給小籠包沾一點醋 如果要拿(grab)一些薑(ginger)來配小籠包,可以說: grab some ginger...

8 months ago • 1 min read

Hello Reader, 有個學生在化工產業工作,最近需要頻繁的跟國外廠商用英文開會,需要用英文講化學藥劑添加量、工廠操作條件這類話題 因為用英文討論工廠操作並不是一個大眾話題,要找到相關英文教材也不太容易 這種時候用 ChatGPT 生出客製化的英文教材會很方便~ 我可以在 ChatGPT 對話框輸入: 我需要用英文跟同事討論關於化學藥劑添加量、工廠操作條件,請問你可以建議一些相關英文對話內容讓我可以派上用場嗎? 然後ChatGPT會給我很多跟這個主題有關的句型: Let's discuss the optimal chemical dosage for this process. Based on my analysis, I've found that the current dosage might be too high/low. I've noticed some variations in the operating conditions, especially regarding temperature and pressure. What are your...

10 months ago • 1 min read
Share this post